el Hilo: la elección de los extremos

This episode is about the recent election in Chile. A lot of things have been changing in politics there.

Episode Summary

En medio de la redacción de una nueva Constitución, Chile se prepara para escoger a su próximo presidente. El rechazo a los partidos tradicionales, que se han turnado en el poder durante décadas, ha llevado a la democracia chilena a una encrucijada: el candidato de ultraderecha José Antonio Kast se ha convertido en una carta competitiva, al igual que el exlíder estudiantil y diputado de izquierda Gabriel Boric. ¿Cómo es que dos figuras que representan visiones tan opuestas se han convertido en los principales candidatos a la presidencia? ¿Cómo se entiende que Kast, un político que reivindica la dictadura de Pinochet, sea una posibilidad en el Chile del estallido social? Para entender esta coyuntura hablamos con el periodista experto en política, Daniel Matamala, y con la politóloga Claudia Heiss

El Hilo

Neither major candidate is anywhere near the middle. One is on the extreme left, the other on the extreme right.

Episode Audio

Episode Transcript

At the bottom of the episode click Español under Transcript. Previously, I hadn’t realized that they had one. It really helped to follow along and copy vocabulary into the section below.

Episode Vocabulary

+la redacción

+una encrucijada {a crossroads}

+reivindica 

+coyuntura

+Y en un país donde la centro-izquierda y la centro-derecha han dominado por décadas, los que se perfilan como favoritos representan extremos inusuales para la política chilena.

+estas elecciones son muy particulares {what does 'particulares' mean in this context?)

+hace dos años, en Chile ocurrió un estallido social que ha sido el evento probablemente más fuerte y la crisis más fuerte que haya habido en Chile desde la recuperación de la democracia hace treinta años {haya habido: subjunctive used I'd guess because it follows 'probablemente' a possibility.

+pleno curso 

+el escenario efectivamente es de mucha incertidumbre

+y hoy lo más probable es que ni el candidato de la centroizquierda ni el candidato de la centro derecha pasen a segunda vuelta {subjunctive: pasen}

+No le tengan miedo a la juventud para cambiar este país… {imperative: No le tengan}

+José Antonio Kast: Lo verdaderamente extremo es que en Chile no se cumpla la ley, y que no podamos vivir en paz {subjunctive: no se cumpla... y que no podamos vivir}

+...y probablemente no venga al país para hacer campaña {subjunctive}

+me gustaría ir más a fondo sobre Boric y Kast, los dos favoritos según las encuestas

+desprestigio {discredit}

+Yo creo que hace dos meses nadie predecía que Kast pudiera ser un candidato competitivo

+nicho

+de una violencia que nunca se ha apagado después del estallido

+Entonces, también eso genera bastante incertidumbre, porque hay personas que tal vez quieran votar por un candidato, pero finalmente dicen: a ver, lo más importante para mí es evitar que este candidato, que yo considero peligroso o extremo -porque lo considero cercano al comunismo o lo considero cercano al pinochetismo-, gane {ends with subjunctive)

+ ¿Cómo ha sido la recta final de la campaña? {final stretch}

+¿Qué está en juego en estas elecciones? {at stake}

+Ahora, esto no es definitivo porque el electorado chileno se ha movido bastante y puede que dé una señal en un sentido hoy y una señal en un sentido contrario en algunos meses más cuando tenga que votar nuevamente

+acogedora {cozy}

+Y por lo tanto, sea quien sea el nuevo presidente, que además probablemente no tenga mayoría parlamentaria...

+poder restañar las heridas

+hacerse cargo

+pocos meses después de que el nuevo presidente comience su mandato

+golpe de timón, a este cambio de rumbo {turn of the rudder, at this change of course}

+Sin duda, quien sea que llegue al próximo gobierno

+...pero eso no significa que no haya personas de derecha o personas que incluso puedan votar por Kast, que hayan votado también por el cambio constitucional {holy subjunctive!)

+prefiere ser cautelosa al mirar las encuestas

+desempeño {performace}

+donde Kast dijo cosas como: “si Pinochet estuviera vivo, votaría por mí”

+En un escenario en que ganara José Antonio Kast ¿Qué significaría eso para Chile?

+¿Y crees que tener a esa oposición le haga ajustar sus planes o moverse un poco más hacia el centro?

+Para estar al tanto de las noticias más importantes

Chilean Politics

I’ve learned about the struggles in Chile from this podcast. This quote sums it up well:

hay una situación económica, política, social tremendamente compleja

el hilo

The Spanish was easy compared to trying to understand the complexity of Chilean politics. A new constitution, new political parties, extreme left, extreme right.

Exploring Vocab Further

Using words from this podcast I then used spanishdict.com to study further examples:

  • desprestigio: Todo lo que sé es que es una campaña de desprestigio {smear}
  • desprestigiar: No acepté este trabajo para ayudarte a desprestigiar a la presidenta {to smear}
  • restañar: heal / overcome / dress a wound
  • acogedora: La vivienda está en perfecto estado, muy soleada y acogedora {cozy}
  • desempeño: En cada rol, Nick fue formalmente reconocido por su desempeño {performance}